The vessel seemed to be waiting, not hovering to strike.
Il vascello sembrava in attesa, non che esitasse a colpire.
It seemed to be looking in her eyes.
Sembrava che la stesse guardando negli occhi.
They all seemed to get a really big laugh out of that comment, but it wasn't until a few years later that I fully understood what they thought was so funny.
Tutti sembravano ridere a crepapelle, dopo quel commento, ma solo qualche anno dopo compresi appieno cosa ritenessero divertente.
I seemed to have an idea why all of this was happening.
Sembrava avessi un'idea di come mai stesse succedendo tutto questo.
And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and Barnabas the right hands of fellowship; that we should go unto the heathen, and they unto the circumcision.
e riconoscendo la grazia a me conferita, Giacomo, Cefa e Giovanni, ritenuti le colonne, diedero a me e a Barnaba la loro destra in segno di comunione, perché noi andassimo verso i pagani ed essi verso i circoncisi
These words seemed to them to be nonsense, and they didn't believe them.
Quelle parole parvero loro come un vaneggiamento e non credettero ad esse
But the other thing I noticed is that it also seemed to be related to the extent to which the students were participating, and how well they were participating.
Ma l'altra cosa che ho notato è che sembra che sia anche collegato al livello di coinvolgimento degli studenti e al livello di partecipazione.
The drugs I took seemed to light up my brain.
I farmaci che ho preso sembrano avermi aperto la mente.
There seemed to emanate from it a light from within this gleaming, radiant marble.
Sembrava che si sprigionasse una luce da dentro questo marmo luccicante e splendente.
All the problems seemed to have disappeared from his mommy's mind.
Tutti i problemi sembravano spariti dalla mente della sua mamma.
Only Dumbledore seemed to think he was innocent.
Solo Silente sembrava credere alla sua innocenza.
He seemed to know a hell of a lot more about Death than he ever told us.
Sono sicura che sa molto di più sulla morte di quanto mi abbia detto.
I seemed to lack the basic understanding... that my peers just intuitively grasped.
Mi sfuggiva il concetto fondamentale... che i miei coetanei invece intuivano al volo.
And everything seemed to be going so well.
E dire che stava andando tutto così bene.
The reasons behind the extermination programme seemed to me to be right.
Le ragioni dietro al programma di sterminio mi sembrarono giuste.
Bob always challenged the allegations of cowardice but Charley seemed to agree with them.
Bob contestò tutta la vita le accuse di codardia ma Charley sembrava concordare con esse.
Well, you definitely seemed to help her.
Beh, sembra che tu l'abbia aiutata molto.
That seemed to go pretty well.
Sembra che vada tutto per il meglio.
Well, he seemed to have some expectation of you introducing me to him.
Beh, sembrava nutrire qualche aspettativa... che tu mi presentassi a lui.
And they seemed to like these things?
E loro sembravano apprezzare queste cose?
And he hardly seemed to notice.
E lui sembro' accorgersene a malapena.
He always seemed to have time on his hands.
Sembrava sempre avere un sacco di tempo.
The idea of divorce which had obsessed me for several weeks seemed to be firmer and clearer now.
L'idea del divorzio, che mi ossessionava oramai da parecchie settimane, sembrava essere ora più chiara che mai.
In time, he seemed to forget that Eurus had ever even existed.
Col tempo arrivò a dimenticarsi dell'esistenza di Euros.
Many of which you seemed to have had a personal hand in telling.
In molte delle quali lei ha personalmente dato un contributo.
Raking up old ground it always seemed to me.
Mi e' sembrata la solita minestra rscaldata.
It seemed to be an essential part of his duties, but I believe it was also his pleasure.
Sembrava essere una parte essenziale dei suoi doveri, Ma io credo fosse anche un piacere.
I'd seemed to have fallen through time.
Pare... che io sia tornata indietro nel tempo.
And of a sudden, it seemed to her that her stepmother and stepsisters had indeed transformed her into merely a creature of ash and toil.
E ad un tratto, a lei sembrò che la matrigna e le sorellastre... l'avessero davvero trasformata in una creatura tutta cenere... e fatica.
If her stepmother would not have a fourth dress made, it seemed to Ella that there was no reason why she would not try to run it up herself.
Visto che la matrigna non voleva un quarto vestito... Ella non vedeva motivo... per non farsene uno da sola.
Seemed to know exactly when we were traveling and exactly whom we were transporting.
Sembravano sapere con precisione la nostra tabella di marcia e chi viaggiasse con noi.
Everything seemed to be happening at once; or time stopped or lost all meaning
Tutto sembrava accadere simultaneamente; oppure il tempo si era fermato; oppure aveva perso ogni significato
What seemed to be a very simple task has taken the most perplexing of turns.
Quello che sembrava essere un compito molto semplice ha preso la strada più difficile.
According to Abin Sur's last transmission, he seemed to know what it was.
Nell'ultimo messaggio, Abin Sur diceva di sapere cosa fosse.
'Cause no matter what this world flung at him he seemed to be able to just stand up and keep on going.
Perche' non importava cosa gli mandasse il destino, sembrava capace di rialzarsi e continuare.
And, based on our long-range scans, there seemed to be a planet.
Secondo le nostre esplorazioni a lungo raggio, c'è anche un pianeta.
He said it was pure research, but it always seemed to me like he was looking for something.
Per pura ricerca, diceva... ma a me invece e' sempre parso che cercasse qualcosa.
There seemed to be no cure for this Meggendorferitis.
Sembrava che non ci fosse una cura per questa Meggendorferite.
(Laughter) Because, not only could people broadcast their stories throughout the world, but they could do so using what seemed to be an infinite amount of devices.
(Risate) Perché, non solo le persone potevano trasmettere le loro storie in tutto il mondo, ma potevano farlo usando quelli che sembravano quantità infinita di dispositivi.
But in the end everything seemed to be under control.
Ma alla fine tutto sembrava essere sotto controllo.
Have you ever seemed to lose your airplane ticket a thousand times as you walked from the check-in to the gate?
Vi è mai sembrato di aver perso il vostro biglietto aereo un migliaio di volte mentre passavate dal check-in al gate?
Jacob served seven years for Rachel. They seemed to him but a few days, for the love he had for her.
Così Giacobbe servì sette anni per Rachele: gli sembrarono pochi giorni tanto era il suo amore per lei
But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me:
Da parte dunque delle persone più ragguardevoli - quali fossero allora non m'interessa, perché Dio non bada a persona alcuna - a me, da quelle persone ragguardevoli, non fu imposto nulla di più
7.0780439376831s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?